Na tej stronie używamy plików cookie Google, by móc świadczyć Ci usługi, personalizować reklamy i analizować ruch. Informacje o tym, jak korzystasz z tej strony, są udostępniane Google. Korzystając z niej, zgadzasz się na to.
Accept Reject Show me more information
Not logged in | Log in | Sign Up
Uploaded: 2021-08-30 18:56:40.675202
Width: 1150, Height: 768
File size: 799.38kB
14 february 2019 - Hiroshima, Naka-ku, Hashimotochō (広島県広島市中区橋本町).
3: 観音マリーナホップ (Kan`on Marina Hop) → 広島駅前 (Hiroshima-eki-mae)
I began a discussion about variation-marking suffixes as done by the bus section of Hiroden. What stood out was a plain rte 2 in the list of variations of that route. Where did it come from? The answer is simple enough, but perhaps irritating at the same time: Hiroden uses route numbers as simple as possible where common routings or common termini apply between variations. A good enough example of this is rte 4, where outbound departures are done as either 4-1, 4-2, or 4-3, but all inbound trips are operated scrolled as 4, despite different starting points. However, neither the "suffixes in one direction only" rule, nor the "each variation has a separate suffix" rule are applied universally (paradoxically there are as many inbound suffixes on rte 2 as outbound). Rte 3 in the photo is worthy of mention as there are no suffixes on this route, given that there are no route variations.
Comments
User functions
Share It:
Link usForum style: [URL=https://open.phototrans.net/14,1103004,0,Hino_2SG_HL2ASBP_Blue_Ribbon_Hybrid_64959.html][img]https://open.phototrans.net/images/photos/original/360/1103004.jpg[/img][/URL] HTML: <a href="https://open.phototrans.net/14,1103004,0,Hino_2SG_HL2ASBP_Blue_Ribbon_Hybrid_64959.html"><img border=1 src="https://open.phototrans.net/images/photos/original/360/1103004.jpg" alt="Taken from transport.wroc.biz"></a>
|